Дополнительные задания Part I. Unit 2

Англиискии язык - Методическое руководство для преподавателя - ENGLISH FOR THE 1st YEAR STUDENTS - E.C. Быкадорова - 2016 год

Дополнительные задания Part I. Unit 2

I. Study the Family Phrases and make a story using them:

word

phrase

translation

family

blended family

смешанная семья

head of a family

глава семьи

member of a family

член семьи

to start a family

заводить детей

to raise a family

растить, воспитывать детей

family budget

семейный бюджет

family council

семейный совет

family man

семейный человек, домосед

family status

семейное положение

family circle / hearth

домашний, семейный круг / домашний очаг

family feud

семейная вражда

family tree

генеалогическое дерево

in the family way (pregnant)

в положении, беременная

immediate family

близкие родственники

mother (syn.: mamma, mom, mummy, ma)

mother’s day (mothering Sunday)

день матери

mother wit

природный ум

father (syn.: forefather, ancestor, dad, daddy)

father Christmas = Santa Claus

дед мороз

father Thames

старушка-Темза (матушка-Волга)

father time

дедушка-время

like father, like son

каков отец, таков и сын (яблоко от яблони...)

the big daddy

важная персона

sister

a full sister

родная сестра

a half sister

сводная сестра

a weak sister

слабак, “баба”

brother (bro, pal, buddy)

blood brother

кровный брат

soul brother

брат по духу

brother in arms

боевой товарищ

sworn brothers

названые братья, побратимы

web brother

интернет-проводник

cousin (m/f)

forty second cousin

дальний родственник, седьмая вода на киселе

uncle

paternal uncle

дядя со стороны отца

maternal uncle

дядя со стороны матери

uncle

пожилой человек, дядюшка (в обращении)

aunt

My aunt!

вот те на! вот так штука! ну и ну! подумать только!

if my aunt had been a man, she’d have been my uncle

если бы да кабы...

grandmother (syn.: grandma, grandmamma, granny)

granny

суетливый человек

husband

faithful husband

верный муж

ex-husband

бывший муж

henpecked husband

подкаблучник

to husband (outdated)

1) обрабатывать, возделывать (землю)


2) развивать (e.g. to husband the mind)

wife

common-law wife

гражданская жена

ex-wife

бывшая жена

jealous wife

ревнивая жена

bachelor’s wife

идеальная женщина, “мечта холостяка”

bride

(syn.: fiancėe)

to take a bride

выбрать невесту

future bride

новобрачная, будущая жена

war bride

фронтовая жена

bridegroom (syn.: groom, fiancė)

suitor

ухажер, поклонник

son

sissy

маменькин сыночек

adopted son

приемный сын

only son

единственный сын

daughter

stepdaughter

падчерица

baby daughter

дочурка

to marry off daughter

выдать дочь замуж

daughter enterprise

дочернее предприятие

relative

blood relative

кровный родственник

close relative

близкий родственник

distant relative

дальний родственник

nearest relatives

ближайшие родственники

II. a) Read and translate the words and word combinations:

1. spacious (adj)

2. laundry (n)

3. sort clothes into piles

4. do out of sheer necessity

5. perpetuation (n)

6. warm and supportive parent-child relationship

7. post-adolescence (n)

8. emerge (v)

9. rampant (adj)

10. push smb closer together

11. well-equipped studio apartment

12. lively atmosphere

13. rebel (v)

14. flagrant exploitation

15. treat parents as moneybags

16. ignore and insult

17. yell bloody murder

b) Read the text:

THE STAY-AT-HOME KIDS

(adapted)

At 25, Alfred Henneman seems to have it made. Being a law student at the University of Bonn, he lives in a spacious four-room apartment in his parent’s home. He comes and goes as he wishes and as a rule cooks for himself. But when he’s ‘not in the mood to cook’, he has a place waiting at the family table. As for the laundry, Alfred sorts his dirty clothes into piles and leaves them by the washing machine. His mother does the rest. Alfred says: ‘She doesn’t mind - yet.’

Alfred Henneman is one of the hundreds of thousands of Europeans over the age of 20 who still live in their parents’ home. Some do so out of sheer necessity, when they have lost a job or unable to find one. Some seek the perpetuation of a warm and supportive parent-child relationship. Some find it just cheaper to stay in the nest. Whatever their reasons might be, increasing number of Europeans, especially well-educated, middle-class young adults, are simply not leaving home. The pattern is beginning to worry some parents - and sociologists as well. ‘Post-adolescence’ has emerged as a term to describe the phenomenon which is now rampant in France, Spain, Italy, West Germany and Sweden.

Loneliness is tending to push parents and their post-teen children closer together. Sophie Boissonnant, a 20 year-old Paris student, tried living in a well-equipped studio apartment, but she quickly found that she missed the lively atmosphere at home and the company of her younger twin brothers. She has now moved back. She remarks philosophically: T wanted to be independent, but I find it better being independent at home.’

Some parents, though, have begun to rebel at what they see as flagrant exploitation by their own children. They use the house like a hotel, with all services. They treat parents as moneybags and then ignore them or just plain insult them. Natasha Chassagne, a French working mother with a 21 year-old daughter and a 22 year-old son at home says: ‘They take it for granted that the fridge will always be well stocked and the closet full of clean clothes. To get them to do anything around the house, you have to yell bloody murder. ’

Newsweek

Find the words or phrases with these meanings:

a very rich person; absolute; violent in behaviour, desire, opinions; keeping; home; free from control in action, judgment, etc.; mature.

d) Discussion

- At what age do young people in your country usually leave home? Are they tending to leave home earlier than before, or stay at home longer?

- What factors are important in taking decisions to leave home?

- What are the advantages and disadvantages for parents of young people to stay at home?






Для любых предложений по сайту: [email protected]