Диалектные слова - Лексика. Культура речи

Русский язык 6 класс - Поурочные разработки Бондаренко М. А. - 2016 год

Диалектные слова - Лексика. Культура речи

Цели урока: познакомить с понятием диалектные слова, сформировать представление о сфере их употребления, роли в жизни людей, цели использования в художественных произведениях; научить распознавать диалектные слова в текстах, находить их в словарях.

Личностные УУД. Смыслообразование. Регулятивные УУД. Познавательная инициатива. Познавательные УУД. Сопоставление явлений. Построение рассуждений. Поиск информации в словарях. Коммуникативные УУД. Умение работать в команде. Формулировка собственного мнения.

Ход урока

I. Лингвистическая разминка. Актуализация темы урока. Игра “Верёвочка”. Дано: профессионализм — диалектизм.

Вариант ответа: профессионализмзмейкакассасалямимиледидиалектизм.

— Случайно ли мы построили такую цепочку? Что объединяет эти два слова? (Это лингвистические термины.) К какой группе относятся слова, стоящие между ними? (Общеупотребительные слова.)

II. Проверка домашнего задания. Учащиеся выбирают учебный предмет (литература, математика, история, география, информатика, биология, музыка и др.) в зависимости от предпочтения (по жребию, по подготовленным дома материалам), объединяются в группы и участвуют в “перестрелке”: участник одной группы называет термин, представитель другой группы определяет его лексическое значение, затем свой термин адресует другой группе и т. д. За каждый правильный ответ группа получает балл. По итогам работы выбирается группа-победитель.

Индивидуальное задание: подготовить, используя словарь, рассказ о группе лингвистических терминов: диалект, говор, наречие.

III. Изучение нового материала. К сведению учителя: определение диалектизмы, данное в учебнике на с. 64, является определением понятия диалектные слова. Во всех последующих материалах будет использован именно такой термин (жители определённой местности употребляют диалектные слова, а не диалектизмы; диалектизмы — это диалектные слова, использованные в литературном языке, прежде всего в художественных произведениях, для речевой характеристики или с экспрессивной целью).

1. Знакомство с диалектными словами:

1) выступление ученика, выполнившего индивидуальное задание у доски;

2) чтение материалов учебника — диалога и теоретического материала (с. 64), их анализ, выделение ключевых слов, пересказ;

3) выступление ученика с сообщением о словаре В. Даля;

4) анализ выдержки из словаря В. Даля (учитель может раздать учащимся карточки или вывести материал на электронную доску, в том числе используя Интернет, например сайт “Академик”: http://dic.academic.ru).

Улица, жен. (лицо домов?) уличка; улка, сев., вост. улок или наулок, влад. улочка; смол. околица; простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога, оставляемая промеж рядами домов. <...> Будет и на нашей улице праздник. // Улица, улка, архан., костр., пермяц., сиб. двор, простор вне избы, потому что правильных улиц в деревнях нет. // Улица, тамб., вор. Сборище в праздник, гулянье с песнями; хоровод.1

2. Поиск диалектных слов по учебному словарю (помета — обл.).

3. Упр. 117. Учитель предусматривает знакомство со словами, малопонятными учащимся, но не имеющими пояснений в учебнике, например: поморы (коренное русское население побережья Белого и Баренцева морей; жители этой местности); плотогон (рабочий, занимающийся сплавом плотов); Мурман (часть побережья Северного Ледовитого океана; Кольский полуостров).

IV. Закрепление изученного.

1. Упр. 118. Анализ слова обиход (повседневный, обычный уклад, образ жизни; обычай).

2. — Найдите диалектные слова, объясните их значение с помощью подбора однокоренных общеупотребительных слов или синонимов.

1) Чех у них по-нашему гутарит. (М. Шолохов) 2) Филин хлопнул крылом, вспорхнул, полетел; певень полуночник хлопнул крылом, залился. (А. Вельтман) 3) Кажинный день сорок стаканов москворецкой воды выпивал. (Ф. Достоевский) 4) Ильинична махнула рукой и отвернулась, комкая у глаз расшитый утиральник. (М. Шолохов) 5) Поначалу я принял зеленя за всходы яровой пшеницы. (Б. Можаев) 6) Старый кот к махотке крaдется на парное молоко. (С. Есенин) 7) Рано ещё, а как топерь попадать, и не знаю. (В. Белов) 8) Ещё помню серники, спички с красной головкой на жёлтом. (М. Пришвин) 9) А драники — пальчики оближешь! (А. Рыбаков)

Для справки: гутарить — говорить; певень — петух; кажинный — каждый; утиральник — полотенце; зеленя — озимые; махотка — глиняный горшок; крaдется — крадётся; топерь — теперь; серники — спички; драники — картофельные оладьи.

Если учитель находится в диалектной среде, ему следует использовать её возможности и предложить учащимся самостоятельно собрать словарик диалектных слов, построив его по типу двуязычного словаря: диалектное слово — литературный эквивалент. Обязательно нужно уделить внимание усвоению литературных вариантов в случае широкого бытования диалектной лексики или диалектного произношения.

V. Подведение итогов урока.

— С какой целью писатели используют диалектные слова? Какие пометы имеются в выдержке из словаря В. Даля?

VI. Домашнее задание. Упр. 120.


1 Статья дана в сокращении.






Для любых предложений по сайту: [email protected]